研修の中で、「効果的な伝え方」についてお話するとき、よく、「You メッセージ に気をつけましょう」という話をします。

「You メッセージ」 というのは、主語が「あなた」である文章、つまり

あなたは◯◯ですね。

という形のものです。

それに対して「I メッセージ」というのは、主語が「わたし」であり、

わたしは◯◯だと思います。

わたしは◯◯します。

このような形式になります。

なぜ、You メッセージ には気をつけないといけないのでしょうか。

それは、You メッセージ にマイナスの内容の言葉を続けると、相手に対する強力なレッテル貼りになってしまうからです。

言われた方は、当然いい気持ちがしませんし、まともに受け止めて、ショックを受けてしまうかもしれません。

おまえはバカだ

というのは、あまりにもミもフタもなくわかりやすい例ですが、最近ですと

君たちは『ゆとり』世代だね。

というのもありますね。

こういう断定的な評価には反論しにくく、言われた方はそのまま、それが自分なのだと受け取ってしまいがちです。

これを I メッセージ で言い直してみると、こんな感じでしょうか。

知っていて当たり前の言葉を知らないのを見ると、「ゆとり世代」だなぁって思うな

こう言われると

たまたまその言葉を知らなかっただけで、すべてにおいてモノ知らずなのではない。

「君たち」ってひとくくりにしているけど、わたしが言葉を知らないからといって、世代全体にかぶせないでほしい。

などという反論が思い浮かびますね。

実際に反論するかどうかは別として、なんらかの根拠を出して、「自分はこう思う」という言い方であれば、意味もなく断定されるよりは、言われる方は打撃が少なくなります。

ただ単純に主語を「わたし」にして、

わたしは、君のことをバカだと思う。

わたしは、君たちを「ゆとり」だと思う。

とすると、反射的に「なんで?」「どうしてそう思うの?」という疑問がわいてきますよね。

I メッセージ は、「なぜそうなのか」という根拠や、根拠となる事実を示さないと、説得力がないのです。

I メッセージ の例文を作ると、間違いなく you メッセージ よりも長くなります。

たとえば

なんでこんなことができないんだ!

というのを

君なら当然この仕事ができると思って頼んだのに、ちゃんとできていないので、意外だし、がっかりしているよ。

という感じです。

内容的には同じなのですが、言われた側の印象は違いますよね。

その後の展開も当然違ってきます。

後者であれば「できていない理由はなんなのか」「どうしたらできたのか」をいっしょに検討することができるでしょう。

一見回りくどいようですが、自分の感じていること、そしてその理由をきちんと相手に示したほうが、誤解が少なく、トラブルにもなりにくくなります。

理由や、その根拠になる事実を示すと、相手もその事実に対して、当然なんらかの意見があります。

そのようにして、お互いに意見をすりあわせることが、よりよいコミュニケーションの基本なのです。